Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Economy
Medicine
Literature
Education
Law
Translate French Arabic ضَبْطُ السُّلُوك
French
Arabic
related Translations
- more ...
-
قواعد ضبط السلوك أو العمل {اقتصاد}more ...
-
allure (n.) , med.سلوك طبmore ...
-
سلوك طبmore ...
-
سلوك طبmore ...
-
façons (n.) , med.سُلُوك طبmore ...
-
action (n.) , med.سُلُوك طبmore ...
-
procédé (n.) , med.سُلُوك طبmore ...
-
سلوك طبmore ...
-
سلوك طبmore ...
-
attitude (n.) , med.سلوك طبmore ...
-
سلوك طبmore ...
- more ...
-
politesse (n.)more ...
-
bienséance (n.) , {lit.}آدَابُ السُّلُوك {أدب}more ...
-
étiquette (n.) , {educ.}آدَابُ السُّلُوك {تعليم}more ...
-
drôle (adj.)more ...
-
décence (n.)more ...
-
dingue (adj.)more ...
- more ...
-
rangé (adj.)more ...
-
fantasque (adj.)more ...
- more ...
-
bonnes moeurs {law}حسن سلوك {قانون}more ...
-
refus {conduite de}, med.سلوك رافض طبmore ...
- more ...
- more ...
-
epileptoidie med.سلوك صرعي طبmore ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Finch, même sa propre entreprise a du mal à freiner le comportement de Pierce. Je suis ravi d'entendre que nous ne sommes pas les seuls.فينش)، حتى شركته تُواجه مُشكلة) .(في ضبط سلوك (بيرس
-
La réduction de la pauvreté est au cœur de la stratégie de développement de cette nouvelle nation, et l'expérience internationale montre sans conteste qu'une meilleure éducation joue un rôle essentiel dans les stratégies pour la réduction de la pauvreté.وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مكتب مستشار رئيس الوزراء لتعزيز المساواة، وبدعم من صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية، بتجربة "برنامج لتدريب المذنبين العنيفين على ضبط سلوكيات العنف".
-
Le progrès des collectivités et des nations requiert non seulement des apports matériels et des mesures juridiques de maintien de l'ordre, mais aussi le développement de la capacité morale des individus et des institutions d'orienter les comportements et le processus décisionnel.غير أن تقدم المجتمعات والأمم لا يتطلب فقط توفر عناصر مادية واتخاذ تدابير قانونية من أجل تأمين النظام، بل يتطلب كذلك تطوير قدرات معنوية ترمي إلى ضبط سلوك الأفراد والمؤسسات وطريقة اتخاذهم للقرارات.
-
Par ailleurs, le représentant a estimé nécessaire de prévoir une transition en raison de l'importance stratégique du secteur de l'énergie. Dans ce contexte, il convenait de forger un partenariat entre les secteurs public et privé afin d'atténuer l'effet des erreurs de parcours commises dans les réformes, et d'encourager les consommateurs et les travailleurs à tenir leur rôle dans la surveillance des marchés.وفي ذلك السياق شدد على أنه من السهل ارتكاب أخطاء وأنه من الضروري بناء شراكة بين القطاعين العام والخاص قصد الحد من أخطاء الإصلاحات إلى أدنى حد ممكن وتشجيع المستهلكين والعاملين على لعب دورهم في ضبط سلوك السوق.
-
Dites-moi, en quoi consiste le métier de psychologue comportementaliste ?أخبريني يا آنسة سامنر مالذي تقوم به عالمة النفس السلوكي بالضبط ؟
-
Ceci ou je vole quelques portes de fantômes innocents, qui est exactement le type de comportement raté que j'essaye d'éviter.هذا أو أسرق لشبح بريء بابه وهو بالضبط نوع من السلوك العابث الذي أحاول اجتنابه
-
Cette liste effroyable de certains des crimes, qui répugnent le plus à l'humanité, constitue exactement la sorte de comportement criminel que la Cour a été créée pour prévenir.وهذه القائمة لبعض من أبغض الجرائم ضد الإنسانية التي تبعث القشعريرة في الأبدان هي بالضبط نمط السلوك الإجرامي الذي أنشئت المحكمة لكي تمنعه.
-
Et c'est exactement ce genre de réponses. qui font que les partenaires pensent que tu es un con.وهو بالضبط ذلك النوعِ مِنْ السلوك الذي يَجْعلُ الشركاءَ يَعتقدونَ أنك أبله
-
Bilan des instruments internationaux actuellement en vigueur, dont les régimes de contrôle des exportations (Arrangement de Wassenaar, Code de conduite de l'Union européenne, résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU, résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies).تقييم الصكوك الدولية الحالية بما في ذلك أنظمة ضبط الصادرات (فاسينار، مدونة سلوك الاتحاد الأوروبي، قرارات مجلس الأمن للأمم المتحدة، قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة، وما إلى ذلك).